こんな話をしたのは、純粋な訳だけでは中々意味をつかむことが難しいからです。何せお国も時代も違いますからね。ということで塚本さんの更なるWildな訳がいずれ登場することになるはずです。
|
|
上の絵をクリックするともっと大きな画像が見れます。
|
A Long Story もう一節。このパートは下の絵の中にかかれているものです。ちなみに左の絵は一つ前の場面。The
gohstly orudes with hagged face
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上の絵をクリックするともっと大きな画像が見れます。 |
Jesu-Maria
Madam Bridiet,
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Here 500 Stanzas are lostこの間500節ほど抜けております!。And
to God save our noble King
|
実はA Long Storyの最大のオチは最後にある一節にあるんだそうな。(左のがそうです。)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
簡単にまとめるつもりだったのですが、中々そうはいかんですな。
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2000年8月27日 古林 治 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||